maanantai 23. marraskuuta 2009

Valon kaipuuta - Ljuslängtan



Tämän marraskuisen pimeyden unohtaa joka vuosi uudelleen. Aina se yllättää, ei voi käsittää kuinka väsyttävää jatkuva auringonvalon puute on.

-

Detta novembermörkret glömmer man varje år om och om igen. Alltid överraskar det, man kan inte fatta hur tröttnande ständig brist på solljus är.











Lauantaina olin mukavilla Saksalaisilla joulumarkkinoilla Riihimäellä. Kotiinlähdön hetkellä alkoi
aurinko paistaa ja sain nauttia upeista maisemista kirkkaan taivaan alla koko kotimatkan. Tuntui
niin hyvältä!

-

Lördagen var jag på trevliga Tyska julmarknad i Riihimäki. När det var tid att fara hem började solen lysa och jag fick njuta hela hemfärdet av ståtliga vyer under klara himmel. Det kändes så bra!









Ensi viikonloppuna on vuorossa Turussa Vanhan Suurtorin joulumarkkinat ja Kirkkonummella
aukeaa myyntinäyttely Oitbackan kartanon tunnelmallisessa vanhassa tallissa. Rautalangat siis
muotoutuvat tuikkulyhdyiksi ja joulutähdiksi ja kiirettä pitää.


-


Nästa veckoslutet är det på tur Åbo Gamla Stortorgets julmarknad och i Kyrkslätt öppnas försäljningsutställning i Oitbacka gårds stämningsfull gammal stall. Järntrådar formas alltså
i stor hast till värmeljuslyktor och julstjärnor.





Laitoin olohuoneen pöydälle ihanan kokoelmani alpakkaisia vanhoja kynttilänjalkoja. Oma tuote, Krusidulla- kynttilänjalka, sopii mielestäni seuraan oikein hyvin.

-

Jag satte min ljuvlig kollektion av gamla nysilvriga ljusstakar på vardagsrummets bordet. Eget
produkt, Krusidulla- ljusstak, går bra ihop i sällskapet.




Hyvin sopii yhteen mielestäni myös tämä Rilekistä ostamani peltitarjotin glögilasien kanssa. Peltiset pidikkeet ovat neuvostoliittolaisia 80-lukulaisia ja viiniköynnösten lisäksi niissä on kuvattu aikansa saavutuksia avaruudessa, raketti ja tekokuu!
-
Bra passar ihop också denna plåtbricka köpt i Rilekki med glögglas tycker jag. Hållarna i plåt är sovjetiska från 80-talet och bland vinrankor presenteras det också tidens stora framgångar i rymden, en raket och satellit!





Glögiä onkin mukava asettua nauttimaan kuistille, jossa valohoitoa antaa ystävättärien Goalta
tuoma oranssina hehkuva lamppu. Kohta ripustan valoa tuomaan joulutähdet kuistin oviin,
alkaahan adventtiaika.
-
Av glögg är det mysigt att njuta i glasverandan och ha ljusterapi under orange glödande lampan som väninnor har gett som souvenir från Goa. Snart hänger jag upp julstjärnor som ljusbringare
i dörrar, det ska ju bli adventtiden.

maanantai 2. marraskuuta 2009

Päivän kirkkaat tunnit - Dagens ljusa stunder




Päivän kirkkaat tunnit käytetään täällä rautaharakan pesässä tarkkaan. Joulusesonki on
juuri alkamaisillaan ja käsin tekeminen on ihan yhtä aikaa vievää nyt kuin hiljaisempanakin aikana.

Valo siivilöityy kauniisti pajan lyijylasi-ikkunan lävitse.

-

Dagens ljusa stunder används noga här i järnskatboet. Julsesongen håller just på att börja och
hantverket tar tid lika mycket nu som under lugnare tider.

Ljuset får smedjans blyglasfönster att stråla vackert.








Rautaharakka vääntää spiraaleja koreihin ja sydämiä korttitelineisiin - omat joulukortit ostin tänä vuonna kirjamessuilta Helsingistä ja Galleria Karaijasta Inkoosta.
-
Järnskata vrider spiraler till korgar och hjärtor till kortställningar - egna julkort köpte jag i år från bokmässan i Helsingfors och Galleria Karaija i Ingå.










Basilikaruukkujen mukana tuli vähän kesää sisälle. Ulkona yrtit saivat voimaa auringosta, nyt
valon määrä on romahtanut. Maistuvat vielä oikein maukkailta kuitenkin.
-
Med basilikakrukor fick vi lite sommar inne. Ute fick örter solens kraft, nu är ljuset försvunnet.
Smaken är ändå bra.




Ystävättären kesäisen kukkakimpun mukana saimme villiviininoksan. Se on saanut juurtua
vedessä ja taitaisi olla viimeinen hetki istuttaa se ulos. Istutan sen talon pohjoisseinustalle jossa
on ikkunoita vähän ja paljon seinää mitä peittää.
-
På sommaren fick vi blombukett med vildvinskvist av en väninna. Den har rotat sig i vatten
och nu borde man faktiskt sätta den i marken. Jag ska plantera den på norra sidan av huset,
där det finns få fönstrar och mycket vägg att täcka på.



Talon kaikki kynttilänjalat on kannettu esiin. On taas ihanaa polttaa kynttilöitä!
-
Alla ljusstakar i huset har burit fram. Det är igen så skönt att brinna ljus!

maanantai 5. lokakuuta 2009

Lehtisateessa - I lövregn






Kovassa tuulessa on voimaa - lämpimästi pukeutuneena siitä voi nauttia. Tykkään katsella ilmassa risteileviä lehtiä. Tykkään myös äänestä, mikä syntyy, kun kävelee suurten, kuivien
vaahteranlehtien päällä.

-

Hård vind har kraft - varmt klädd kan man njuta av det. Jag tycker om att titta på löv kryssande i luften. Jag också tycker om ljudet som uppstår när man går på stora, torra lönnlöv.



Kesän merkit siivotaan pikkuhiljaa pihalta pois. Rakupoltetut keramiikkaesineet särkyvät
pakkasessa. Sammalet ja jäkälät saavat koristaa ruukkuja.

-

Tecken av sommar på gården städas bort en efter en. Rakubrända keramikföremål tål inte frosten. Mossar och lavar får dekorera krukor.





Kissat talossamme ovat viettäneet melkein ulkoilmaelämää puoli vuotta, nyt ei kylmä ja märkä niitä houkuttele. On paljon mukavampaa etsiä lämmin kainalo ja asettua siihen levolle!

Elävä tuli olohuoneen pönttöuunissa antaa ihanaa lämpöä taloomme jossa lattiat ovat aika viileät.

-

Katter i vårt hus har levt nästan utomhusliv halva året, nu lockar köld och blöt inte. Det är mycket bekvämare att söka en varm armhåla och sätta sig dit och vila!

Levande eld i vardagsrummets ugn ger härlig värme till vårt hus som har ganska svala golvet.






maanantai 21. syyskuuta 2009

Kun nuppu aukeaa - När knoppen öppnar sig



Kelloköynnös on suosikkini - tällä viikolla ainakin. Eikö olekin kaunis!
-
Klockranka är min favorit - denna vecka åtminstone. Den är så vacker, eller hur!

Rautalankakukasta puhkesikin aamukasteessa hämähäkin pitsiluomus.
-
Inne i järntrådsblomman hittade jag på morgondagg en spindels spetsskapelse.




Keräilyrintamalla olen nyt ihastunut juomalaseihin ja valkoisiin lautasiin. Jokin syksyssä saa
kirppikset tuntumaan houkuttelevilta, pesän varustaminen kylmän vuodenajan varalle kai.
-
På samlarfronten är jag nu förtjust i dricksglas och vita tallrikar. Det är något i hösten som gör loppisar känna attraktiva, kanske det handlar om att utrusta nästet innan den kalla årstiden.






Uurteiset, alas kapenevat lasit pääsevät heti jokapäiväiseen käyttöön. Jopa kulunut ja
naarmuuntunut ´wanna be kristallilasi´ luo tunnelmaa hämärässä huoneessa.
-
Fårad, smalnade glas tar vi strax i daglig bruk. Även en sliten ´wanna be kristallglas´ skapar
stämning i det mörka rummet.






tiistai 15. syyskuuta 2009

Nämä lämpimät päivät - Dessa varma dagar





Puutarhan kasvit ovat täydessä voimassaan vaikka ensimmäiset hallayöt eivät taida enää olla kaukana. Tämäkin voimalla tukeensa tarraava kelloköynnös on saanut vasta nyt kehitettyä nuppunsa, haluaisin niin nähdä niiden kukkivan!

-

Trädgårdens växter är i full kraft fast den första nattfrosten känns vara snart på kommande. Den här klockrankan sitter starkt fast i sin stöd och har så här sent bildat sina knoppar,
jag skulle så mycket vilja se dem blomma!








Tämä kuopuksen kukkaruukku täytyy hallayötä ennen nostaa kuistin suojaan... hidas kukkija tuossakin...

-

Den här vår yngre sonens kruka bör man ta in i glasverandas skydd innan det första nattfrosten faller... en sakta blommare där också...









Villiviini paviljongissa työntää vielä voimainsa tunnossa uusia lehtiä aurinkoa kohti ja tarrautuu tiukasti imukärhöillään kiinni. Syksyyn kuuluva haikeus vielä voimistuu, kun kurkiauran äänet kaikuvat taivaalta.

-


Vildvinen skjuter med kraft nya blad ut mot solen och fastnar sig strängt i paviljongen. Melankolisk känslan som tillhör i hösten blir ännu starkare när man hör tranor kalla varandra på himmelen.









Auringon lämpö on ihanaa näin pitkällä syyskuussa! Päivänvarjo joutaa varastoon, odottamaan ensi kesän hellepäiviä.

-

Solens värme är underbart så här långt på september! Parasollen skall i förrådet, vänta på nästa sommarens heta dagar.






Ulkona on niin lämmin että voimme pitää ulko-ovet selällään. Aika luksusta, syyskuussa!

-

Det är så varmt ute att vi kan hålla dörrar helt öppna. Ganska lyxigt, i september!







Kaikki kasvavat vielä niin vauhdilla, laakeripuukin on viihtynyt ulkona koko kesän. Mutta kohta se on loppu...
-
Allt växer på fart ännu, lagerträdet har trivats ute hela sommaren. Men snart är det slut...






... mutta metsässä ei mikään ole loppu, kaikkea on - jopa mustikoita, edelleen. Ovat valtavan kokoisia ja helppoja poimia kun lehdet ovat tippuneet varvuista.

-
...men i skogen är det inget som är slut, allt finns - även blåbär, fortfarande. De är väldigt stora och lätta att plocka eftersom bladen har fallit av.






Bloggaajan nurkkauksessa ilahduttaa pullorivi kukin somistettuna. Krassit ja auringonkukat kestävät monta päivää maljakossa.
-
I bloggarens hörna ger glädje en rad av flaskor med blommor. Krasse och solblomman håller många dagar i vasen.

lauantai 12. syyskuuta 2009

Kirppislöytöjä, keramiikkaa ja sadonkorjuuta - Loppisfynd, keramik och skördetid




On sadonkorjuuaika - toin tänään kotiin markkinoilta kurkkuja säilöntään ja koristekurpitsoja keittiöön silmäniloksi.
-
Det är skördetids - från marknader hämtade jag i dag gurkor för konservering och prydnadspumpor till köket för ögonglädje.






Toin myös säkillisen perunoita ja kilon kirsikkatomaatteja suoraan tuottajalta. Tomaatit kaadoin lehtivadille, jonka olen tehnyt työväenopiston keramiikkakurssilla. Kurssi alkaa taas ensi viikolla, ja syksyn aloitamme perinteisesti lehtivateja tekemällä.
-
Jag köpte också en säck potatis och ett kilo körsbärstomater strax från producent. Tomaterna hällde jag på en lövformad fat, som jag har gjort i keramikkursen i medborgarinstitut. Kursen ska börja igen nästa vecka, och traditionellt börjar vi med att göra lövfat.




Sorsakosken haarukat ovat myös niitä joita kannan kotiin kun eteeni sattuu tulemaan! Ovat kauniita ja sitäpaitsi käteviä keittiöpuuhissa ja ottimina.
-
Sorsakoskis gafflar bär jag också hem om man bara hittar dom någonstans! De är vackra och dessutom händiga att ha i köket och som bestick.




Tämä kuuden kupin kalusto itäblokin tyyliin tyydytti nostalgiankaipuutani ja on tarpeen taas kun kahvittelemme koko suvun voimin.
-
De här sex kaffekoppar och assietter i östblock stil lugnade min nostalgilängtan och de är också nyttiga när hela släkten skall fika tillsammans.




Mustalla kurssivadilla on kuivatettua lipstikkaa yrttimaalta. Sopii jauhelihan ja erilaisten keittojen kaveriksi.
-
På den svarta kursfaten är torkad lipsticka från örtalandet. Det hänger bra ihop med malet kött och olika soppor.




Ylpeydenaiheeni - ensimmäinen itse dreijattu astia! Dreijauspäivän jälkeen löytyi monia ennen piilossa hiljaa olleita lihaksia...
-
Med stolthet presenteras min första själv dreijat föremål! Efter drejningsdagen hittade jag många musklar som hade varit stilla och gömda...








Kurpitsoja en olekaan saanut kasvimaalla aikaiseksi, mutta nämä keraamiset ovatkin monivuotisia!
-
Pumpor i grönsakslandet har jag inte kunnat odla, men de här av keramik är nog mång åriga!

maanantai 31. elokuuta 2009

Vapaapäivän ja värien juhlaa - Ledigdagens och färgernas fest




Vietin vapaapäivän - teiden varsilta, ojien penkoilta, ratapihalta ja urheilukentän laidalta
tein näitä upeita löytöjä!
_
Jag tog en ledig dag - från väg- och dikeskanter, bangård och sportplan gjorde jag dessa
fina fynd!


Istuin ja selailin Country Homes and Gardensin syyskuun numeron vielä niin kesäisiä
englantilaisia näkymiä ja samalla ihailin näitä meidän loppukesämme vahvoja värejä.
-
Jag satt och bläddrade i Country Homes and Gardens septembers numrets ännu så somriga
engelska vyer och på samma tid beundrade dessa våra sensommarens starka färger.






Syli täynnä syksyn värejä siirryin kuistille sateensuojaan ja tyhjensin pöydän ihanan Mårbacka-
pelakuuni vierestä. Etsin esille narua ja rautalankaa ja ryhdyin leikkimään floristia.

-

Famnen full med höstens färger gick jag in från regnet till glasverandas skydd. Jag tommade
bordet bredvid min ljuva Mårbackapelargonen och letade fram snör och järntråd och började
med att leka en florist.










Pujotin pitkään ohueen lankaan ruusunmarjoja. Langalla voi somistaa peilinkehyksen tai ikkunan tai kattokruunun...

Suurempi työ oli kranssissa, mutta se työ vasta oli mukavaa!

-

Jag satt nypon på en smal och lång tråd. Man kan dekorera med den spegel eller fönster eller takkrona...

Större arbete hade jag med kransen, men det arbetet var ju roligt!






Kranssi oli kuin kotonaan korkeassa raudoituskynttelikössäni. Tunnelma olohuoneessa oli
melkeinpä juhlava...

-

Kransen kände sig som hemma i min höga armeringsljusstake. Stämningen i vardagsrummet
var nästan festlig...








... tosin vapaapäivässähän on kaikki hyvät syyt pieneen juhlaan!

-

... fast en ledigdag har dock alla goda ursak att ha en liten fest!





keskiviikko 26. elokuuta 2009

Oranssin hehkua - Glödande av orange




Krassin kirkas oranssi loistaa kuistin ikkunan ulkopuolella, pelargonian upeat punaiset sävyt sisäpuolella.

-

Krassens grann orange färg strålar ute på verandas fönster, pelargonians mäktiga röd inne.









Lämpö ja kosteus on antanut puutarhaan voimaa villiin kasvuun.

-

Värme och fukt har gett kraft åt trädgården att växa vilt.





Ruusupapu on kiertynyt moninkertaisesti köynnöstuen ympärille yrttimaan kupeessa.
-
Rosenböna har slingrat sig många gånger runt växtstöd bredvid örtalandet.



Tulikuusama kukkii vieläkin, toisin kuin vaalea sisarensa, jonka marjat ovat nyt myös
oranssin hehkuvat.
-
Eldkaprifolen blommar ännu. Sin blanka syster gör i augusti orange glödande bär.




Aurinkoisina päivinä pihallamme on perhosia! Tänä vuonna niitä on todella paljon ja olen
iloinen että jätimme osan pihasta hoitamattomaan luonnontilaan. Perhoset ja muut pölyttäjät
ovat löytäneet mettä ja me olemme saaneet kaunista katseltavaa.
-
Under soliga dagar finns det fjärilar i vår trädgården! I år finns det verkligen massor av dem och jag är glad över att vi lämnade en del av trädgården orörd. Fjärilar och andra kryp har hittat nektar och vi har fått något vackert att titta på.



Metsässä olen kerännyt mustikoita, vadelmia ja kanttarelleja. Kotipihassa kerään
krasseista siemeniä. Ensi vuonna minulla voisi varmaan kasvaa tuhat krassin tainta!
-
I skogen har jag plockat blåbär, hallon och kantareller. På gården här hemma samlar jag krassens frön. Nästa år kunde jag säkert ha ett tusen krasseplantor!